Currículum vítae

ELI ona

Sobre mi formación

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad del País Vasco (UPV-EHU) (Lenguas: euskera, inglés e italiano).

Módulo Superior de Técnico de Interpretación de Lengua de Signos Española en Botikazar (Bilbao).

Máster Oficial de Traducción Audiovisual de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB).

 Cursos realizados

Curso Fundamentos de la Interpretación Social, impartido por la Universidad del País Vasco (UPV-EHU) en el año 2005.

Curso Traducción de Páginas Web, impartido por AulaSIC en el año 2007.

Curso E-ilse, Intérpretes de Lengua de Signos en Entornos E-learning, impartido por la Fundación Accesible en el año 2012.

 Sobre mi experiencia

Durante mis dos últimos años de carrera trabajé como traductora en prácticas en Alianzo Network y posteriormente he colaborado en proyectos llevados a cabo por esta misma empresa.

Durante 5 años he trabajado como profesora de inglés y euskera en formación no reglada, principalmente para la empresa Treland Idiomas.

Entre 2010 y 2011 trabajé en Euskalgorrak (Federación de Personas Sordas del País Vasco) como Técnico de Sensibilización e Intérprete de Lengua de Signos durante seis meses. Desde entonces, colaboro con la federación como intérprete externa.

Durante los cursos 2011-2012 y 2012-2013 he trabajado para el departamento de Educación del Gobierno Vasco como Intérprete de Lengua de Signos.

Durante los años 2011 y 2012, trabajé como profesional independiente en numerosos proyectos de subtitulado para sordos con la empresa Cinematext Media, principalmente para ser emitidos por la cadena autonómica ETB.

Desde el año 2011, soy traductora e intérprete autónoma y trabajo con diferentes empresas en ambos ámbitos.

 Otros datos de interés

Coordinadora voluntaria del grupo de traducción de FILSE (Federación Española de Intérpretes de Lengua de Signos y Guías-Intérpretes).

 

Cv Elixabete Garcia Elua
Cv Elixabete Garcia Elua
Cv elixabete garcia elua.pdf
49.7 KiB
1037 Downloads
Details...