¿Qué lleva una intérprete en el bolso?

On 10 octubre, 2012 by elixabete
Comentar Aqui
Gracias por tus comentarios
Quizá esto parece más un artículo de la Ragazza que de un blog, pero como curiosidad, os voy a enseñar qué llevo a los servicios de interpretación (por lo general):
 
 
  • Botella de agua.
En realidad es la organización la que debería facilitarte al menos un botellín de agua, pero la experiencia me dice que mejor llevarla y la llevo siempre aunque la mayoría de veces ni la llegue a sacar del bolso.
  • Agenda con los datos de contacto.
He de confesar que no sé vivir sin mi agenda en formato papel (¡Qué anticuada!) y siempre llevo la agenda con los datos que me hacen falta para el servicio que suelen ser: Hora, lugar, empresa para la que voy a trabajar, nombre del evento, nombre de la persona de contacto, un número de móvil y el contacto de mi compañera para el servicio.
  • Móvil.
Bueno, esto es algo de la vida cotidiana, pero es importante, ya que sin móvil nos vamos a ver muy vendidos. En algunos eventos es difícil localizar a la persona de contacto preguntando y si nadie más puede atendernos, lo mejor es llamarle.

  • Material facilitado.
Aunque, al menos en mi caso, no es buena idea leer o revisar el material justo antes de la interpretación, si hemos tenido ocasión de leerlo con anterioridad, puede sacarnos de algún que otro apuro (si por ejemplo llevamos los datos importantes o cifras subrayados). A veces nos facilitan escaletas y la verdad es que son muy útiles a la hora de organizarse.
 
  • Algo de comer.
Unas galletas, una barrita de cereales… Puede que nos apetezca comer algo o que nos entre hambre y como a veces sabemos cuando empezamos, pero no cuando acabamos, mejor ir preparados.
A veces en los descansos hay café y pastas que podemos coger, pero a veces no nos apetece luchar por un café o salir a estar con la gente de la conferencia y preferimos dar un paseo comiéndonos nuestra barrita de cereales.
  • Boli y papel.
Normalmente es la única forma de comunicarnos con nuestra compañera, mientras ella está en activo podemos escribirle algo para que lo lea al bajar si es que es importante. En cualquier caso, podemos querer apuntar cualquier cosa, un boli y un papel nunca están de más.
  • Quitapelusas.
Tengo gata y es blanca. Yo soy interprete y voy de negro. Creo que con eso lo digo todo, ¿no?
  • Maquillaje.
A veces tenemos el servicio después de todo el día fuera de casa o tenemos que ir a otra ciudad y como vamos a estar todo el rato a la vista del público  con un foco apuntándonos y puede que hasta nos graben o saquen fotos… Tener la opción de retocarnos el maquillaje puede darnos hasta bastante seguridad a la hora de interpretar.
  • Tarjetas de visita.
Yo antes no tenía y no llevaba, pero ahora que las tengo sí que las llevo. A veces se te acerca gente con mucha curiosidad sobre el trabajo que realizas y puede ser una muy buena oportunidad de hacer el famoso networking.
  • Reloj.
Es importante por dos cosas: Por una parte, tenemos que controlar el tiempo de los cambios con nuestra compañera y por otra, tenemos que controlar la duración del servicio para luego poder facturarlo correctamente. Es verdad que también se puede usar el móvil, pero a veces puede no dar muy buena imagen, sobre todo si al hacer el apoyo estamos sentadas cerca de alguien. Además, a veces el móvil puede distraernos si nos mandan un mensaje o algo.
 
 
¿Qué lleváis vosotros?